Pétanque sprogets udtryk og finurligheder:
Generelle udtryk:
La partie: Det består af flere runder, og der spilles til tretten point
Le but, le cochonnet, le bouchon: Også kaldet grisen, den lille...osv, trækugle, mindre end en kugle.
Le rond: Cirklen tegnet på jorden, hvorfra kuglerne kastes.
Embrasser le cul à Fanny: Taber en kamp med en score på 13-0.
Arriver en chandelle: Når du kaster din kugle perfekt, og du tager pointet.
Perdre contre Paté, Jambon, Beurre: Pétanquespillerens udtryk for at forklare, at det stærkeste hold tabte mod det svageste hold.
Faire un crocheton: Petanquespillerens mareridt! Spilleren missede målet med mere end 50 cm.
Faire un palouf: Kuglen er alt for kort. Det modsatte af at spille « Volontiers », hvor kuglen spilles alt for langt. Ofte retfærdiggør spillerne sig med en kort kugle, med at sige ” boule devant, boule d'argent” = en kugle foran, er en sølvkugle. Det er værd, fordi den ligger i vejen og kan skubbes ind i målet.
Tourner: Skifte rækkefølge, når spillet går meget dårligt.
Forskellige udtryk omkring det at skyde.
Tirer: Prøv at ramme en modstanders kugle. Dette er skyttens rolle.
Tirer «au fer»: Kuglen kastes i luften, rører ikke jorden og rammer med bunden modstanderens kugle.
Tirer à la "rafle" où à la "raspaille": Er at ramme jorden med et eller flere hop inden den rammer modstanderens kugle.
Faire un carreau: Kongeskuddet og det perfekte skud. Kuglen rammer modstanderens kugle og tager dennes nøjagtige plads.
Réussir un palet: Det er en halv ”carreau”, da skudkuglen ikke bliver nøjagtig på modstanderens kugles plads.
Un rétro: Efter skudkuglen har ramt modstanderens kugle kommer den tilbage mod dig.
Tirer à la «sautée»: Er at skyde en kugle, der er bag en anden kugle.
Une casquette: Skydekuglen rammer/lander oven på den målrettede kugle.
Faire un trou: Skyde ved siden af modstandernes kugle = ikke ramme noget.
Un contre: Efter et skud rammer den skydende kugle, eller den kugle den har ramt en anden kugle i spillet eller grisen.
Forskellige udtryk omkring det at lægge ind.
Pointer: Den handling at placere en kugle, så den stopper tæt ved grisen (det kommer an på taktikken).
Biberon: Placere sin kugle så tæt at den klæber sig til grisen.
Rouler: Handling hvor man triller sin kugle hele vej hen til grisen.
Demi-portée: Kaste sin kugle så den lander halvvejs mellem cirklen og grisen for så at trille det sidste stykke op til grisen.
Portée: Kaste sin kugle så den lægger sig tæt foran grisen eller en anden kugle.
Specielle KPK-udtryk:
Mamma Rosa: Trille kuglen hele vejen på banen.
En Rodolph: Ramme grisen i stedet for kuglen.
Carreau marocain: skyde ca. 50 cm. foran modstanderens kugle og blive.