Pétanque sprogets udtryk og finurligheder:

Generelle udtryk:
La partie:
 Det består af flere runder, og der spilles til tretten point

Le but, le cochonnet, le bouchon: Også kaldet grisen, den lille...osv, trækugle, mindre end en kugle.

Le rond: Cirklen tegnet på jorden, hvorfra kuglerne kastes.

Embrasser le cul à Fanny: Taber en kamp med en score på 13-0.

Arriver en chandelle: Når du kaster din kugle perfekt, og du tager pointet.

Perdre contre Paté, Jambon, Beurre: Pétanquespillerens udtryk for at forklare, at det stærkeste hold tabte mod det svageste hold.

Faire un crocheton: Petanquespillerens mareridt! Spilleren missede målet med mere end 50 cm.

Faire un palouf: Kuglen er alt for kort. Det modsatte af at spille « Volontiers », hvor kuglen spilles alt for langt. Ofte retfærdiggør spillerne sig med en kort kugle, med at sige ” boule devant, boule d'argent” = en kugle foran, er en sølvkugle. Det er værd, fordi den ligger i vejen og kan skubbes ind i målet.

Tourner: Skifte rækkefølge, når spillet går meget dårligt.

 

Forskellige udtryk omkring det at skyde.

Tirer: Prøv at ramme en modstanders kugle. Dette er skyttens rolle.

Tirer «au fer»: Kuglen kastes i luften, rører ikke jorden og rammer med bunden modstanderens kugle.

Tirer à la "rafle" où à la "raspaille": Er at ramme jorden med et eller flere hop inden den rammer modstanderens kugle.

Faire un carreau: Kongeskuddet og det perfekte skud. Kuglen rammer modstanderens kugle og tager dennes nøjagtige plads.

Réussir un palet: Det er en halv ”carreau”, da skudkuglen ikke bliver nøjagtig på modstanderens kugles plads.

Un rétro: Efter skudkuglen har ramt modstanderens kugle kommer den tilbage mod dig.

Tirer à la «sautée»: Er at skyde en kugle, der er bag en anden kugle.

Une casquette: Skydekuglen rammer/lander oven på den målrettede kugle.

Faire un trou: Skyde ved siden af modstandernes kugle = ikke ramme noget.

Un contre: Efter et skud rammer den skydende kugle, eller den kugle den har ramt en anden kugle i spillet eller grisen.

 

Forskellige udtryk omkring det at lægge ind.

Pointer: Den handling at placere en kugle, så den stopper tæt ved grisen (det kommer an på taktikken).

Biberon:  Placere sin kugle så tæt at den klæber sig til grisen.

Rouler: Handling hvor man triller sin kugle hele vej hen til grisen.

Demi-portée: Kaste sin kugle så den lander halvvejs mellem cirklen og grisen for så at trille det sidste stykke op til grisen.

Portée: Kaste sin kugle så den lægger sig tæt foran grisen eller en anden kugle.

 

Specielle KPK-udtryk:

Mamma Rosa: Trille kuglen hele vejen på banen.

En Rodolph: Ramme grisen i stedet for kuglen.

Carreau marocain: skyde ca. 50 cm. foran modstanderens kugle og blive.